Saturday, July 6, 2013

Οι ξένοι την αναφέρουν ως FYROM, οι Έλληνες επιμένουν “Δημοκρατία της Μακεδονίας”

Το ίδιο σχεδόν άρθρο σε δυο διαφορετικές παρουσιάσεις:

Στην πρώτη περίπτωση, σε αρκετές ελληνικές ιστοσελίδες, επαναλαμβάνεται το παράξενο  "φαινόμενο" να μεταφέρουν δηλώσεις Σκοπιανών αξιωματούχων διατηρώντας τον όρο “Δημοκρατία της Μακεδονίας”. Το πώς αποκαλούν την χώρα τους Σκοπιανοί πολιτικοί, δημοσιογράφοι και πολίτες το γνωρίζουμε όλοι και πολύ καλά. Δεν χρησιμεύει σε τίποτα να το υπενθυμίζουμε. Το να το μεταφέρουμε όμως, με οποιονδήποτε τρόπο, στα δικά μας γραπτά δείχνει ότι δεν μας ενοχλεί και τόσο.

 Συγκεκριμένα, η δήλωση του Σκοπιανού ΥΠΕΞ μπορεί να μεταφερθεί με πολλούς τρόπους. Είναι θέμα αντανακλαστικών σε εθνικά θέματα, όπως δήλωσε πρόσφατα και ο Έλληνας ΥΠΕΞ, κατά την επίσκεψή του στην Κύπρο. Προφανές είναι, ότι σε τέτοιου είδους λεπτά θέματα, δεν είναι αρκετά μόνο τα αντανακλαστικά των πολιτικών μιας χώρας, αλλά και των πολιτών της. Επί πλέον, δεν πρέπει να αφήνεται χώρος για ακραίες συμπεριφορές.


 Στην δεύτερη φωτογραφία, από το balkaneu.com, παραβλέποντας το φόντο της φωτογραφίας, παρατηρούμε την προσεκτική χρήση του όρου FYROM του αρθρογράφου Naser Pajaziti. Σε αντίθεση με Έλληνες αρθρογράφους, που ηδονίζονται να χρησιμοποιούν ολόκληρο το "πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας" αντί του πΓΔΜ, επαναλαμβάνει τον όρο FYROM. Τι να προσφέρει ολόκληρος ο όρος αφού όλοι γνωρίζουμε ποια είναι η πΓΔΜ.

Ξαναγυρίζοντας στην δήλωση του Έλληνα ΥΠΕΞ και αντιπροέδρου της κυβέρνησης, κ. Ευάγγελου Βενιζέλου, στην Κύπρο, ότι η κρίση δεν θα κάμψει τα αντανακλαστικά μας στα εθνικά θέματα, θα παρατηρήσουμε ότι αυτά μπορεί και να είναι σε κατάσταση ατονίας εδώ και αρκετά χρόνια. Το άρθρο της πρώτης φωτογραφίας όταν το βλέπει κανείς σε οποιοδήποτε site, που απλά αντιγράφει κεντρικό ελληνικό πρακτορείο ειδήσεων, δεν ξενίζει. Όταν όμως το βλέπει σε site που διαχειρίζεται νέο μέλος του Ελληνικού Κοινοβουλίου, αναρωτιέται, πόσο άτυχη είναι αυτή η χώρα. Αποδεικνύεται ότι το νέο είναι ακόμα χειρότερο από το παλιό.

ΣΗΜ.
    ****Μερικοί αρθρογράφοι  διόρθωσαν το άρθρο του κεντρικού ελληνικού πρακτορείου με τον όρο "η χώρα του".


**[Από τη πλευρά του ο κ. Ποπόσκι ανέφερε ότι η χώρα του «πληρώνει υπερβολικά μεγάλο τίμημα εξαιτίας ορισμένου βαθμού έλλειψης ενδιαφέροντος της ελληνικής πολιτικής ηγεσίας για την επίλυση του προβλήματος της ονομασίας. Είπε ακόμη ότι η χώρα του «παρεμποδίζεται στη νατοϊκή ενταξιακή πορεία της και στην έναρξη ενταξιακών διαπραγματεύσεων με την Ε.Ε»].

6/7/13
--
-
ΣΧΕΤΙΚΑ:

---

---

---

  -----

No comments:

Post a Comment

Only News

Featured Post

US Democratic congresswoman : There is no difference between 'moderate' rebels and al-Qaeda or the ISIS

United States Congresswoman and Democratic Party member Tulsi Gabbard on Wednesday revealed that she held a meeting with Syrian Presiden...

Blog Widget by LinkWithin