Saturday, September 28, 2013

ΥΠΕΞ: Ομιλία Αντιπροέδρου της Κυβέρνησης και Υπουργού Εξωτερικών Ευ. Βενιζέλου στην Ολομέλεια της 68ης Γενικής Συνέλευσης του Ο.Η.Ε. (Ν. Υόρκη, 27.09.13) -2 VIDEO ONU



-
Παρατίθεται κατωτέρω, το κείμενο της ομιλίας του Αντιπροέδρου της Κυβέρνησης και Υπουργού Εξωτερικών Ευάγγελου Βενιζέλου στην Ολομέλεια της 68ης Γενικής Συνέλευσης του Ο.Η.Ε.:

Εξοχότητες,
Κυρίες και κύριοι,

Κύριε Πρόεδρε,
Θα ήθελα να σας συγχαρώ για την εκλογή σας στη θέση του Προέδρου της 68ης  Γενικής Συνέλευσης του ΟΗΕ.


Κύριε Γενικέ Γραμματέα,

Θα ήθελα να σας εκφράσω τη βαθιά μου ευγνωμοσύνη για το έργο που επιτελείτε υπέρ της ενίσχυσης του ρόλου και της αποτελεσματικότητας των Ηνωμένων Εθνών, σεβόμενος πλήρως τις αρχές του Καταστατικού Χάρτη του Οργανισμού. Δράττομαι της ευκαιρίας για να υπογραμμίσω ότι η χώρα μου συμμερίζεται πλήρως τις θέσεις της ΕΕ που παρουσίασε ο Πρόεδρος Van Rompy στην ομιλία του.

Η Ελλάδα παραμένει πλήρως προσηλωμένη στην επίτευξη των στόχων του ΟΗΕ, τα οικουμενικά ιδεώδη του οποίου δεν έπαψαν ποτέ να μας εμπνέουν. Είμαστε απόλυτα προσηλωμένοι στο συλλογικό έργο υπέρ της μακροχρόνιας ειρήνης, της ευημερίας και της προστασίας της ανθρώπινης αξιοπρέπειας. Σε αυτό το πνεύμα, στηρίζουμε πλήρως τις προσπάθειες που καταβάλλονται για τη μεταρρύθμιση και την ενίσχυση του Οργανισμού, προκειμένου να μπορέσουμε να αντιμετωπίσουμε πιο αποτελεσματικά τις προκλήσεις του 21ου αιώνα.

Χαιρετίζουμε την Ειδική Εκδήλωση για την επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της Χιλιετίας, καθώς και το Πολιτικό Φόρουμ Υψηλού Επιπέδου που έλαβαν χώρα αυτή την εβδομάδα, προβάλοντας τις μεγάλες θεματικές της Ανάπτυξης και της Συνεργασίας σε διεθνές επίπεδο.

Μια αποτελεσματική διαχείριση της μετανάστευσης θα μπορέσει να επιφέρει θετικά αποτελέσματα, τόσο για τις χώρες προέλευσης, όσο και για τις χώρες προορισμού. Ο Διάλογος Υψηλού Επιπέδου για τη Μετανάστευση και την Ανάπτυξη που θα διεξαχθεί στις 3 και 4 Οκτωβρίου αποτελεί σημαντική ευκαιρία για να καταρτίσουμε μια ολοκληρωμένη ατζέντα για την αποτελεσματική και χωρίς αποκλεισμούς διαχείριση της μετανάστευσης, καθώς και για να επιβεβαιώσουμε την πολιτική μας βούλησή. Η Ελλάδα δεσμεύεται να συμμετάσχει ενεργά στις κοινές προσπάθειες προς την επίτευξη του ανωτέρω στόχου.

Η Ελλάδα – όπως και οι χώρες της νότιας Ευρώπης γενικότερα – δέχεται ισχυρές πιέσεις λόγω της παράνομης μετανάστευσης, γεγονός που επιβαρύνει σημαντικά την οικονομία και το κράτος μας. Η αποτελεσματική διαχείριση της μετανάστευσης αποτελεί βασική πολιτική επιλογή της Ελλάδας, καθώς συνδέεται άμεσα με την προστασία και το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, την κοινωνική συνοχή, τη δημόσια ασφάλεια, αλλά και την οικονομική σταθερότητα της χώρας.

Με βάση τις εμπειρίες που αποκομίσαμε τα τελευταία χρόνια, προχωρήσαμε στην αναθεώρηση του Εθνικού Σχεδίου Δράσης για τη μεταρρύθμιση του συστήματος ασύλου και τη διαχείριση της μετανάστευσης. Εξάλλου, τα ζητήματα της μετανάστευσης και της κινητικότητας των ατόμων περιλαμβάνονται στις προτεραιότητες της Ελληνικής Προεδρίας του Συμβουλίου της ΕΕ, κατά το πρώτο εξάμηνο του 2014.

Κύριε Πρόεδρε,

Η προώθηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων έχει πρωταρχική σημασία για εμάς. Σε αυτό το πλαίσιο, η Ελλάδα υποστήριξε πλήρως την ίδρυση ενός ενισχυμένου Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων με σαφή εντολή. Η Ελλάδα είναι αποφασισμένη να συμβάλλει ενεργά στην αποστολή του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και υπέβαλε την υποψηφιότητά της για την περίοδο 2017-2019.

Κύριε Πρόεδρε,

Η Ελλάδα είναι απόλυτα προσηλωμένη στον αποφασιστικό ρόλο των Ηνωμένων Εθνών υπέρ της ειρήνης και της ασφάλειας. Αν και υφίστανται περιορισμοί οικονομικής φύσης, παραμένουμε προσηλωμένοι στις ειρηνευτικές αποστολές του ΟΗΕ, στις οποίες συμβάλλουμε με διάθεση ανθρωπίνων πόρων και μέσων και κυρίως στην επιχείρηση FINUL. Υποστηρίζουμε τις προσπάθειες για την πρόληψη των συρράξεων, καθώς και για την προώθηση της ειρηνευτικής επίλυσης των διαφορών. Επίσης, αποδίδουμε ιδιαίτερη σημασία στη συνεργασία ΕΕ-ΟΗΕ στον τομέα της διαχείρισης κρίσεων και χαιρετίζουμε τις προσπάθειες που έχουν ξεκινήσει για την περαιτέρω ενίσχυση της συνεργασίας.

Η επανέναρξη των ειρηνευτικών διαπραγματεύσεων μεταξύ του Ισραήλ και της Παλαιστινιακής Αρχής, με την πρωτοβουλία των Ηνωμένων Πολιτειών, αποτελεί σημαντική ευκαιρία για την επίτευξη οριστικής λύσης σε αυτό το μακροχρόνιο ζήτημα, προς όφελος της σταθερότητας στην ευρύτερη περιοχή. Μιας λύσης, στη βάση δύο κρατών, που θα περιλαμβάνει τη συμβίωση μεταξύ ενός ασφαλούς Ισραήλ και μιας κυρίαρχης και βιώσιμης Παλαιστίνης. Οφείλουμε να επαινέσουμε τον Πρωθυπουργό Νετανιάχου  και τον Πρόεδρο Αμπάς για τον ηγετικό ρόλο και το θάρρος που επέδειξαν κατά τις διαπραγματεύσεις για την ειρήνη. Τώρα είναι η στιγμή για θαρραλέα και συγκεκριμένα βήματα υπέρ της ειρήνης.

Η Ελλάδα εκφράζει τη μεγάλη της ανησυχία για τη συνεχιζόμενη κρίση και την αιματοχυσία στη Συρία. Μια κρίση που θέτει σε κίνδυνο τη σταθερότητα σε μια ευαίσθητη περιοχή. Η Ελλάδα και η ΕΕ έχουμε καταδικάζει, με τον πλέον κατηγορηματικό τρόπο, τη χρήση χημικών όπλων και υποστηρίζουμε πλήρως την αμερικανορωσική πρωτοβουλία για τη συγκέντρωση και την καταστροφή του χημικού οπλοστασίου της Συρίας. Καλωσορίζουμε τη διπλωματική διέξοδο που επετεύχθη στο Συμβούλιο Ασφαλείας για την καταστροφή του χημικού οπλοστασίου της Συρίας. Και ελπίζουμε διακαώς ότι αυτό θα αποτελέσει σημαντική καμπή στη συριακή κρίση, δίδοντας μια ζωτικής σημασίας ώθηση στη διαδικασία της «Γενεύης ΙΙ» που μπορεί να οδηγήσει σε μια βιώσιμη και χωρίς αποκλεισμούς πολιτική διευθέτηση της συριακής κρίσης.

Η Ελλάδα υπήρξε πάντοτε σταθερός υποστηρικτής του ευρωπαϊκού μέλλοντος της περιοχής των Βαλκανίων. Ευρωπαϊκή ολοκλήρωση σημαίνει ότι αφήνουμε πίσω τις παλιές νοοτροπίες που ευνοούν τις διαιρέσεις και προχωράμε μπροστά προς μια εποχή στενής συνεργασίας που θα βασίζεται σε κοινές αξίες και αρχές. Επιδεικνύοντας πολιτική τόλμη, το Βελιγράδι και η Πρίστινα υπέγραψαν μια ιστορική συμφωνία στις 19 Απριλίου 2013 σηματοδοτώντας μια εξέχουσας σημασίας εξέλιξη προς την εδραίωση της ειρήνης και της σταθερότητας στα Δυτικά Βαλκάνια και προωθώντας την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση και των δύο πλευρών.


Κύριε Πρόεδρε,

Επιδίωξή μας είναι να αναπτύξουμε τις σχέσεις μας με την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, σύμφωνα με τις αρχές του Χάρτη του ΟΗΕ και στο πλαίσιο των σχέσεων καλής γειτονίας. Η Ελλάδα είναι προσηλωμένη στη διεξαγόμενη διαπραγματευτική διαδικασία υπό την αιγίδα των ΗΕ και στη διευθέτηση του ζητήματος της ονομασίας. Ως εκ τούτου, συνεχίζουμε τις προσπάθειές μας για την εξεύρεση μιας κοινά αποδεκτής λύσης για όλες τις χρήσεις – erga omnes – χωρίς γκρίζα σημεία, η οποία θα επιτρέπει το σαφή διαχωρισμό μεταξύ της γειτονικής χώρας και της περιφέρειας της Μακεδονίας στη Βόρεια Ελλάδα. Η επίλυση του ζητήματος του ονόματος θα επιτρέψει τόσο στην Ελλάδα, όσο και στη γειτονική χώρα να αναπτύξουν μια συνεργασία πολυσχιδή και παραγωγική σε διμερές και περιφερειακό επίπεδο. Θα συμβάλλει, επίσης, στη σταθερότητα και την ευημερία της Νοτιοανατολικής Ευρώπης και θα ενισχύσει την ευρω-ατλαντική προοπτική της χώρας.

Τριάντα εννέα χρόνια μετά τη στρατιωτική εισβολή της Τουρκίας στη νήσο το 1974, το Κυπριακό παραμένει, πρωτίστως, ένα ζήτημα παράνομης στρατιωτικής κατοχής άνω του ενός τρίτου του εδάφους ενός κράτους μέλους του ΟΗΕ και της ΕΕ. Η επίτευξη συνολικής και συμφωνημένης λύσης σε αυτό το σημαντικό διεθνές ζήτημα αποτελεί κορυφαία προτεραιότητα της ελληνικής εξωτερικής πολιτικής. Σε αυτό το πλαίσιο, η Ελλάδα αποδίδει μεγάλη σημασία στην αποστολή καλών υπηρεσιών του Γενικού Γραμματέα των ΗΕ και, ειδικότερα, στις διεξαγόμενες προσπάθειες για την αποτελεσματική επανεκκίνηση της διαδικασίας των δικοινοτικών διαπραγματεύσεων. Στηρίζουμε απόλυτα το νέο πακέτο εποικοδομητικών προτάσεων του Προέδρου, κ. Αναστασιάδη.

Ελπίζουμε ότι η Άγκυρα θα αποφασίσει, επιτέλους, να υιοθετήσει μια πολιτική εξομάλυνσης των σχέσεων της με την Κυπριακή Δημοκρατία.  Μία τέτοια στάση εκ μέρους της Τουρκίας θα διευκόλυνε αποφασιστικά την επανεκκίνηση των δικοινοτικών διαπραγματεύσεων και την επίτευξη μιας δίκαιης και βιώσιμης λύσης στο Κυπριακό ζήτημα, μιας λύσης στο πλαίσιο των σχετικών αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας και σύμφωνης με το κοινοτικό κεκτημένο. Μια λύση που θα εγκρίνει ο κυπριακός λαός μέσω δημοψηφίσματος. Οι νέες εξελίξεις στον ενεργειακό τομέα, όσον αφορά την εκμετάλλευση των υδρογονανθράκων, μπορεί να λειτουργήσουν ως παράγοντας ανάπτυξης, ειρήνης και σταθερότητας για ολόκληρη την περιοχή.

Οι σχέσεις με τη γειτονική Τουρκία έχουν τεθεί σε θετική τροχιά. Η θεσμοθετημένη συνεργασία στο υψηλότερο κυβερνητικό επίπεδο, καθώς και η αυξημένη συνεργασία στον τομέα του τουρισμού και της οικονομίας, μπορούν να δημιουργήσουν περαιτέρω προοπτικές για το μέλλον. Ωστόσο, οι παράγοντες που θα καθορίσουν ουσιαστικά το μέλλον των σχέσεων μας με τον εξ ανατολάς μας γείτονα είναι :
-ο πλήρης σεβασμός του διεθνούς δικαίου και της διεθνούς νομιμότητας
-και, σε αυτό το πλαίσιο, η επίτευξη δίκαιης και βιώσιμης λύσης στο Κυπριακό ζήτημα.

Κύριε Πρόεδρε,

Ο ελληνικός λαός κατάφερε να αποκαταστήσει την αξιοπιστία της χώρας. Η Ελλάδα έχει ήδη επιτύχει το υψηλότερο πρωτογενές διαρθρωτικό πλεόνασμα  στην Ευρωζώνη, ήτοι 5% του ΑΕΠ. Η Ελλάδα πέτυχε το υψηλότερο ιστορικά ποσοστό δημοσιονομικής προσαρμογής εν καιρώ ειρήνης – 19% του ΑΕΠ – κατά την τετραετία 2009-2013. Και το επιτύχαμε σε ένα περιβάλλον ύφεσης που διήρκεσε έξι χρόνια. Υλοποιήσαμε όλες τις απαραίτητες διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις στη δημόσια διοίκηση, την εκπαίδευση και την αγορά εργασίας και το πρόγραμμα αποκρατικοποιήσεων αποφέρει ήδη καρπούς. Αλλά βέβαια όλα αυτά έγιναν χάρη στις μεγάλες θυσίες του ελληνικού λαού και με πολύ υψηλό κοινωνικό κόστος. Η υπεράσπιση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου κατά κάθε μορφής ρατσισμού, ξενοφοβικής συμπεριφοράς, αλλά και κοινωνικής βίας αποτελεί θεμελιώδη δέσμευση της Ελληνικής Δημοκρατίας.

Θα ήθελα, επίσης, να αναφερθώ εν συντομία στις προτεραιότητες της επικείμενης ελληνικής προεδρίας στην ΕΕ, κατά το πρώτο εξάμηνο του 2014. Σε μια περίοδο πρωτοφανών οικονομικών προκλήσεων για την Ένωση, η προεδρία μας θα προωθήσει το διάλογο για το μέλλον της Ευρώπης. Ένας διάλογος που θα εντατικοποιηθεί καθώς πλησιάζουν οι Ευρωεκλογές που θα διεξαχθούν το 2014.

Όλα αυτά τα ζητήματα, που αντιμετωπίζει η ανθρωπότητα και επί των οποίων  εργάζεται η παρούσα σύνοδος της Γενικής Συνέλευσης, υπογραμμίζουν την ανάγκη ενίσχυσης του ρόλου των Ηνωμένων Εθνών, καθώς και της περαιτέρω εδραίωσης των θεσμών της παγκόσμιας οικονομίας και της πολιτικής διακυβέρνησης.

Η διεθνής κοινότητα εναποθέτει τις ελπίδες της στα Ηνωμένα Έθνη. Ο Οργανισμός μας πρέπει να στείλει ένα ηχηρό και σαφές μήνυμα ειρήνης, ασφάλειας και ευημερίας για όλους τους λαούς του κόσμου και ειδικότερα για τη νέα γενιά.

Σας ευχαριστώ για την προσοχή σας.
http://www.mfa.gr/epikairotita/proto-thema/omilia-antiproedrou-tes-kuberneses-kai-upourgou-exoterikon-eu-benizelou-sten-olomeleia-tes-68es-genikes-suneleuses-tou-oee-uorke-270913.html
28/9/13
---



  • Discours du vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, E. Vénizélos devant la session plénière de la 68e Assemblée générale de l'ONU (New York, 27.09.2013)
 Vos excellences, Mesdames et messieurs, Monsieur le Président,

Je tiens à vous féliciter pour votre élection en tant que Président de la 68ème Assemblée Générale.

Monsieur le Secrétaire Général,

Je souhaite vous exprimer ma profonde reconnaissance et gratitude pour votre travail au service du renforcement du rôle et de l’efficacité des Nations Unies, dans le respect des principes de la Charte. Je profite de l’occasion pour souligner l’alignement de mon pays sur les positions de l’UE présentées par le Président Van Rompuy dans son discours.

La Grèce demeure pleinement attachée aux objectifs de l’ONU dont les idéaux universels n’ont jamais cessé de nous inspirer. Nous sommes fermement attachés au travail collectif en faveur de la paix durable, de la prospérité et de la sauvegarde de la dignité humaine. Dans cet esprit, nous apportons notre plein soutien aux efforts visant à réformer et à renforcer l’Organisation, afin de mieux pouvoir répondre aux enjeux du 21ème siècle.

Nous saluons l’Evénement Spécial pour la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le Développement, ainsi que le Forum Politique de Haut Niveau qui ont eu lieu cette semaine et qui ont mis en avant les grandes thématiques du Développement et de la Coopération au niveau international.

Une gestion efficace de la migration peut faire ressortir l’impact positif de la migration tant pour le pays d’origine que pour le pays de destination. Le dialogue de Haut Niveau sur la Migration et le Développement, qui aura lieu le 3-4 Octobre, présente une opportunité importante pour élaborer un agenda global sur la gestion efficace et inclusive de la migration et réaffirmer la volonté politique nécessaire. La Grèce s’engage à participer activement aux efforts communs déployés à cet égard.

La Grèce – et les pays de l’Europe du Sud plus généralement - subissent une forte pression en matière d’immigration clandestine, ce qui pèse lourdement sur notre capacité financière et administrative. La gestion efficace de la migration représente pour la Grèce un choix politique central en ce qu’elle relève directement de la sauvegarde et du respect des Droits de l’Homme, de la cohésion sociale, de la sécurité publique, mais aussi de la stabilité économique de notre pays.

A partir de l’expérience acquise ces dernières années, nous avons poursuivi une révision de notre Plan d’action national pour la réforme du système d’asile et la gestion de la migration. Par ailleurs, les questions relatives à la migration et à la mobilité des personnes figurent dans les priorités de la Présidence Grecque du Conseil de l’UE le premier semestre 2014.

Monsieur le Président,

La promotion des Droits de l’Homme se situe au premier plan de nos priorités. Dans ce contexte, la Grèce apporta son plein soutien à la création d’un Conseil de Droits de l’Homme renforcé, avec un mandat solide. La Grèce est résolue à contribuer activement à la mission du Conseil des Droits de l’Homme et présente sa candidature pour la période 2017-2019.

Monsieur le Président,

La Grèce s’attache fortement au rôle déterminant des Nations Unies en faveur de la paix et de la sécurité. En dépit des contraintes financières, nous restons engagés dans les opérations de maintien de la paix de l’ONU,  auxquelles nous contribuons en mettant à disposition des effectifs et des moyens, notamment à l’opération FINUL. Nous soutenons les efforts visant à la prévention des conflits et à la promotion du règlement pacifique des différends.

De plus, nous accordons une importance particulière à la coopération UE-ONU dans le domaine de la gestion des crises et nous saluons le travail entamé pour renforcer davantage cette coopération.

La réouverture des négociations de paix entre Israël et l’Autorité palestinienne, à l’initiative des Etats-Unis, offre une opportunité importante en vue de parvenir à un règlement définitif de cette question demeurée en suspens depuis longtemps, au profit de la stabilité dans la région élargie.

Une solution à deux Etats avec un pays en sécurité, Israël, vivant aux côtés d’un Etat palestinien souverain et viable. On doit saluer le rôle de premier plan et le courage dont le Premier ministre Netanyahu et le Président Abbas ont fait preuve lors des négociations pour la paix. L’heure est venue de faire des pas courageux et concrets en faveur de la paix.

La Grèce exprime sa profonde préoccupation devant la crise et l’effusion de sang en Syrie. Une crise qui compromet la stabilité dans une région fragile.

La Grèce et l’UE ont condamné avec la plus grande fermeté le recours aux armes chimiques et nous soutenons pleinement l’initiative russo-américaine concernant la restitution et la destruction de l’arsenal chimique de la Syrie.

Nous saluons les progrès sur le plan diplomatique être réalisés par le Conseil de sécurité au sujet de la destruction des armes chimiques de la Syrie.

Et nous espérons ardemment que cela marquera une étape décisive dans la crise syrienne, tout en insufflant un élan crucial au processus de Genève II lequel peut conduire à une solution politique, viable et ouverte à tous, à la crise syrienne.

La Grèce a toujours été un fervent défenseur de l’avenir européen de la région des Balkans. Intégration européenne signifie abandonner les mentalités du passé qui favorisaient la division et établir une coopération étroite, axée sur des principes et des valeurs communs.

En faisant preuve de courage politique, Belgrade et Pristina ont signé le 19 Avril 2013 un accord historique qui marque une évolution d’importance majeure vers la consolidation de la paix et de la stabilité dans les Balkans occidentaux, tout en promouvant l’intégration européenne des deux parties.

Monsieur le Président,

Notre objectif est de développer nos relations avec l’Ancienne République yougoslave de Macédoine, conformément aux principes de la Charte des Nations Unies et dans le cadre des relations de bon voisinage. La Grèce demeure attachée au processus de négociation en cours, mené sous l’égide des Nations Unies et à l’atteinte d’une solution à la question du nom. Par conséquent, nous poursuivons nos efforts visant à l’atteinte d’une solution mutuellement acceptable pour tous les usages – erga omnes – sans  zones d’ombre, laquelle permettra de faire clairement la distinction entre le pays voisin et la région de Macédoine dans le nord de la Grèce.

Le règlement de la question du nom permettra tant à la Grèce qu’au pays voisin de développer une coopération constructive comportant plusieurs aspects au niveau bilatéral et régional. Il contribuera également à la stabilité et à la prospérité de l’Europe du Sud-est et renforcera la perspective euro-atlantique du pays.

Trente neuf ans après l’invasion militaire de Chypre par la Turquie en 1974, le dossier chypriote demeure, avant tout, une question d’occupation militaire illégale de plus d’un tiers du territoire d’un Etat membre de l’ONU et de l’UE. L’atteinte d’un règlement global et convenu de cette question internationale importante est une priorité absolue de la politique étrangère grecque.

Dans ce contexte, la Grèce accorde une importance particulière à la mission de bons offices du Secrétaire général de l’ONU et, notamment, aux efforts consentis visant à relancer le processus des négociations entre les deux communautés. Par ailleurs, nous soutenons pleinement le nouveau train de propositions constructives du Président Anastassiadis.

Nous espérons qu’Ankara décidera – après des années d’attente – d’appliquer une nouvelle politique de normalisation des relations avec la République de Chypre. L’exercice d’une telle politique, de la part de la Turquie, facilitera de manière décisive la réouverture des négociations entre les deux communautés.

Une solution juste et durable à la question chypriote, une solution dans le cadre des résolutions y relatives du Conseil de sécurité et conformément à l’acquis communautaire. Une solution qu’approuvera le peuple chypriote par référendum.
Les nouveaux développements dans le domaine énergétique, s’agissant de l’exploitation des hydrocarbures, peuvent fonctionner comme un facteur de croissance, de paix et de stabilité dans la région tout entière.

Les relations avec le pays voisin, la Turquie, sont entrées dans une phase positive. Une coopération institutionnalisée au plus haut niveau gouvernemental et une coopération étroite dans le domaine du tourisme et de l’économie peuvent offrir des perspectives d’avenir.

Néanmoins, les facteurs déterminants d’une perspective prometteuse pour nos relations avec notre voisin de l’Orient sont les suivants :

- Plein respect du droit international et de la légalité internationale.
- Atteinte d’une solution juste et durable à la question chypriote.

Monsieur le Président,

Le peuple grec a réussi à restaurer la crédibilité du pays. La Grèce a déjà enregistré l’excédent primaire structurel le plus élevé de la zone euro, soit 5% du PIB. La Grèce a atteint le pourcentage historique le plus élevé d’adaptation budgétaire en temps de paix – 19% du PIB – pendant la période 2009-2013. Et nous avons réussi dans un environnement de récession qui a duré six ans. Nous avons concrétisé toutes les réformes structurelles nécessaires dans le domaine de l’administration publique, des investissements et sur le marché de l’emploi et le programme de privatisation porte d’ores et déjà ses fruits. Mais bien entendu tout cela a été possible grâce aux sacrifices du peuple grec et le prix à payer sur le plan social a été extrêmement élevé. La défense de la démocratie et de l’Etat de droit contre toute forme de racisme, de comportement xénophobe et de violence sociale constituent l’engagement fondamental de la République hellénique.

J’aimerais très brièvement me référer aux priorités de la présidence grecque de l’UE au premier semestre 2014. En une période de défis économiques sans précédent pour l’Union, notre présidence assurera la promotion du dialogue sur l’avenir de l’Europe. Un dialogue qui s’intensifiera au fur et à mesure qu’approchent les élections européennes en 2014.

Toutes ces questions auxquelles l’humanité est confrontée et sur lesquelles travaille la session actuelle de l’Assemblée générale soulignent la nécessité de renforcer le rôle des Nations Unies et de consolider les institutions de l’économie mondiale et de la gouvernance économique.

La communauté internationale fonde ses espoirs sur les Nations Unies. Notre Organisation doit envoyer un message fort et clair, un message de paix, de sécurité et de prospérité à tous les peuples du monde et notamment à la nouvelle génération.

Je vous remercie de votre attention.
 http://www.mfa.gr/fr/actualite/a-la-une/discours-du-vice-premier-ministre-et-ministre-des-affaires-etrangeres-venizelos-devant-la-session-pleniere-de-la-68e-assemblee-generale-de-lonu-new-york-27092013.html
28/9/13 
--




  • Deputy Prime Minister and Foreign Minister Venizelos speech to the Plenary of the 68th UN General Assembly (New York, 27 September 2013)

 Your Excellencies,
Ladies and gentlemen,

Mr. President,

I would like to congratulate you on your election as President of the 68th General Assembly.

Mr. Secretary General,

I wish to express my deep appreciation and gratitude for your work toward strengthening of the role and effectiveness of the United Nations, in full respect of the principles of the Charter. I take this opportunity to emphasize my country’s alignment with the EU positions presented by President Van Rompuy in his speech.

Greece remains fully dedicated to the achievement of the goals of the UN, the universal ideals of which have never ceased to inspire us. We are fully dedicated to the collective work toward lasting peace, prosperity and the protection of human dignity. In this spirit, we fully support the efforts being made toward the reform and strengthening of the Organization so that we can effectively confront the challenges of the 21st century.

We welcome the Special Event for the achievement of the Millennium Development Goals and the High Level Political Forum that took place this week, promoting the key Development and Cooperation themes on an international level.

Effective management of migration that will have a positive effect in countries of origin and destination countries. The High Level Dialogue on Migration and Development to be carried out on 3 and 4 October is an major opportunity for us to draw up a comprehensive agenda for the effective and inclusive management of migration, as well as to reaffirm the necessary political will. Greece is undertaking a commitment to participate actively in the joint efforts toward achieving the above goal.

Greece – and the countries of southern Europe in general – are under strong pressure due to illegal migration, which significantly burdens our economic and administrative capabilities. The effective management of migration is a fundamental political choice for Greece, given that it is directly linked to protection of and respect for human rights, social cohesion, public safety, and the country’s economic stability.

Based on the experience we have gained in recent years, we proceeded to a revision of the National Action Plan for reforming the system of asylum and migration management. Moreover, the issues of migration and mobility of persons are included in the priorities for Greece’s Presidency of the Council of the European Union in the first half of 2014.

Mr. President,

The promotion of human rights is of prime importance to us. In this context, Greece fully supports the establishing of an enhanced Human Rights Council with a clear mandate. Greece is determined to contribute actively to the Human Rights Council’s mission and has submitted its candidacy for 2017-2019.

Mr. President,

Greece is fully dedicated to the decisive role of the United Nations in favor of peace and security. Despite our economic limitations, we remain dedicated to the UN’s peacekeeping missions, to which we contribute through the provision of human resources and means, mainly in the FINUL mission. We support the efforts toward conflict prevention and promotion of the peaceful resolution of disputes.

Moreover, we attach great importance to the EU-UN cooperation in the crisis management sector, and we welcome the efforts under way to further strengthen this cooperation.

The re-launching of peace negotiations between Israel and the Palestinian Authority, facilitated by the United States, provides an important opportunity to reach a final settlement to this longstanding problem, to the benefit of stability in the wider region.

A settlement based on a two-state solution, with a secure Israel and a sovereign, contiguous and viable Palestine living side by side. 

Prime Minister Netanyahu and President Abbas must be praised for their leadership and courage to engage in the peace talks. Now is the time to take bold and concrete steps towards peace.

Greece is very concerned with the ongoing crisis and bloodshed in Syria; a crisis that jeopardizes stability in a fragile region.

Greece and the EU have unequivocally condemned the use of chemical weapons, and we strongly support the U.S.-Russian initiative for the collection and destruction of Syria’s chemical arsenal.

We welcome the diplomatic breakthrough achieved by the Security Council on the destruction of Syria's chemical weapons.

And it is our fervent hope that this would be a crucial turning point in the Syrian crisis, providing vital momentum towards a Geneva II-type process that can take us to a viable and inclusive political resolution of the Syrian crisis.

Greece has always been a firm supporter of a European future for the Balkan region. The process of European integration means leaving behind old, divisive mentalities and moving towards an era of close cooperation, on the basis of shared values and principles.

Demonstrating political courage, Belgrade and Pristina concluded a historic Agreement on 19 April 2013, which is a major development towards consolidating peace and stability in the Western Balkans and advancing both sides’ European integration.
Mr. President,

We seek to develop our relations with the former Yugoslav Republic of Macedonia based on the UN Charter principles and in the framework of good-neighbourly relations. Greece is committed to the ongoing UN-led negotiation process and to finding a solution on the name issue. So we continue our efforts to reach a mutually acceptable name for all uses -erga omnes- that will leave no grey areas and which will allow for a clear distinction between our neighbouring country and the region of Macedonia in Northern Greece. The solution of the name issue will enable both Greece and its neighbor to develop a multifaceted and productive cooperation at the bilateral and regional level. It will also contribute to the stability and prosperity of Southeastern Europe and boost this country’s Euro-Atlantic aspirations.

Thirty-nine years after the 1974 Turkish military invasion of the
island, the Cyprus problem, remains, first and foremost, an issue of illegal military occupation of well over a third of the territory of a UN and EU member state. A comprehensive and agreed settlement of this major international problem is a top priority for the foreign policy of Greece. In this context, Greece greatly values the UN Secretary General’s Mission of Good Offices and, in particular, his ongoing efforts to effectively relaunch the intercommunal negotiating process. We also fully support President Anastasiadis’ renewed constructive
package proposal.

We hope that Ankara, at long last, will decide to pursue a new policy of normalization of its relations with the Republic of Cyprus. Such a Turkish policy would decisively facilitate the relaunching of intercommunal negotiations. A just and viable solution to the Cyprus issue -- a solution within the framework of the relevant Security Council resolutions and in line with the acquis communautaire; a solution approved by the Cypriot people through a referendum.

The new developments in the energy sector -- regarding the exploitation of hydrocarbons -- can function as a factor for development, peace and stability throughout the region.

Relations with our neighbour Turkey are set on a positive course. An institutionalized cooperation at the highest government level, as well as increasing tourism and economic cooperation, can create further potential for the future.

Nevertheless, the determining factors for a substantially promising perspective for our relationship with our Eastern Neighbour are:

-full respect of international law and international legality,
-and in this framework a just and viable solution to the Cyprus issue.

Mr. President,

The Greek people have succeeded in restoring the country’s
credibility. Greece has already achieved the highest structural primary surplus in the Eurozone – 5% of GDP. Greece has achieved a peacetime historical first: a fiscal adaptation of 19% of GDP in the four years between 2009 and 2013. And we have done this in spite of experiencing six years of recession. We have carried out necessary, structural reforms in public administration, in the investment sector and in the labor market, and our privatization program is already yielding results. But all of this, of course, has come through great sacrifices by the Greek people and at a very high social cost. Defending democracy and the rule of law against forms of racist, xenophobic conduct -and against all forms of social violence -is a fundamental engagement of the Hellenic Republic.

I wish also to say a few words about the priorities of Greece’s upcoming Presidency of the EU, in the first half of 2014. Coming at a time of unprecedented economic challenges for the Union, our Presidency will carry forward the vital debate on the future of Europe. A debate that will intensify as we approach next year’s European elections.

All these issues humanity is facing and are being dealt with by this session of the General Assembly emphasize the need to enhance the role of the United Nations as well as the necessity of further consolidating the institutions of global economic and political governance.

The hopes of the international community are oriented towards the United Nations. Our Organization has to send strong and clear message of peace, security and prosperity to the people of the world, and particularly to the younger generation.

I thank you for your attention.

http://www.mfa.gr/en/current-affairs/top-story/deputy-prime-minister-and-foreign-minister-venizelos-speech-to-the-plenary-of-the-68th-un-general-assembly-new-york-27-september-2013.html
28/9/13

1 comment:

  1. Greece hopes Ankara will adopt policy of normalization on Cyprus, FM Venizelos tells UN...

    Greece hopes that Ankara will pursue a “policy of normalization” regarding the Cyprus issue, Foreign Minister Evangelos Venizelos said during a speech at the United Nations General Assembly on Sept. 27.

    “We hope that Ankara, at long last, will decide to pursue a new policy of normalization of its relations with the Republic of Cyprus. Such a Turkish policy would decisively facilitate the relaunching of intercommunal negotiations,” Venizelos told the audience a few days after a meeting with Foreign Minister Ahmet Davutoğlu in which both diplomats reached an agreement to accelerate talks on the future of the divided island.

    Ankara’s agreement to meet with Greek Cypriot leaders, and Athens’ receptiveness on holding talks with Turkish Cypriot negotiators, had generated talk of “indirect quartet meetings.”

    Venizelos also met in New York with newly elected Cypriot President Nicos Anastasiades, and both expressed their readiness for a fresh and “well-prepared” dialogue.

    However, the Greek foreign minister said a just and viable solution regarding Cyprus would be a determining factor on the ties between Ankara and Athens.

    “Thirty-nine years after the 1974 Turkish military invasion of the island, the Cyprus problem, remains, first and foremost, an issue of illegal military occupation of well over a third of the territory of a UN and EU member state. A comprehensive and agreed settlement of this major international problem is a top priority for the foreign policy of Greece,” Venizelos said.
    http://www.hurriyetdailynews.com/greece-hopes-ankara-will-adopt-policy-of-normalization-on-cyprus-fm-venizelos-tells-un.aspx?pageID=238&nID=55326&NewsCatID=351
    28/9/13

    ReplyDelete

Only News

Featured Post

US Democratic congresswoman : There is no difference between 'moderate' rebels and al-Qaeda or the ISIS

United States Congresswoman and Democratic Party member Tulsi Gabbard on Wednesday revealed that she held a meeting with Syrian Presiden...

Blog Widget by LinkWithin